Per gli Occidentali è faticoso capire la cultura del Giappone, che premi l’armonia e l’ordine sociale con attenzione, riflettendosi nei costumi sociali del paese.
Alcune Onorificenze giapponesi sono dei suffissi per chiarire la posizione sociale di una persona, come Dr, Sig. Sig.ra, Avv. ecc
-SAN è l’onorificenza, suffisso, più comune in uso che in occidente equivale al Sig. o Sig.ra ma anche per ragazzi e persone non sposate, mentre in occidente si usa prevalentemente per le persone adulte o sposate, in Giappone il SAN piu formale è il Sama, Può essere usatao anche in prima persona, significa “il mio onore”.
ONORIFICENZE GIAPPONESI
-KUN è usato per le persone che parlano con qualcuno di rango inferiore a loro,o un uomo a cui l’oratore è legato emotivamente.
-CHAN è un suffisso usato per qualcuno che l’oratore pensa sia carino, come un bambino o un animale domestico.
-TAN è una versione ancora più carina di -HAN.
-KUN, -CHAN E -TAN non possono essere usati per i superiori.
SENPAI (Collega precedente) viene utilizzato per colleghi di livello superiore a scuola e chiunque abbia più esperienza al lavoro, scuola o altro. equivalente a “Senior”.
Kõhai (“collega successivo”) è l’opposto, ma non è generalmenye usato come suffisso, poiché l’oratore rischia di essere troppo accondiscendente.
L’ETICHETTA SULLE TAVOLE GIAPPONESI
Prima di andare al ristorante Giapponese e prima di recarvi a cena da vostri amici giapponesi fareste bene a leggere attentamente queste regole basilari per non incorrere in figuracce…
Mangia il tuo cuore: un sacco di abitudini alimentari giapponesi sono solo delle solite cose di cortesia che anche gli occidentali dovrebbero capire, ma le regole che circondano le bacchette possono essere opache per gli occidentali. Non dovresti accoltellare il cibo con le tue bacchette, usarle per gesticolare o usarle come un coltello.Inoltre non dovresti strofinare le bacchette insieme, come spesso accade con le bacchette economiche per rimuovere le schegge
Mentre la maggior parte delle regole delle bacchette sono abbastanza rilassate, passare il cibo agli amici tra le bacchette è un no-no serio. Questo perché, nella tradizione funeraria buddhista, le ossa cremate di una persona vengono passate tra i membri della famiglia con le bacchette prima di essere depositate nell’urna. Per ovvi motivi, questo è considerato sfortuna quando viene fatto a tavola.
INFILZARE LE BACCHETTE: allo stesso modo, è un passo falso serio lasciare le bacchette in posizione verticale nella ciotola. Il motivo è che le bacchette sono spesso poste verticalmente in una ciotola di riso per onorare i morti, al loro funerale o davanti a una loro fotografia in un altare di casa. Si dice anche che assomigli a un bastoncino di incenso che si conficca in una ciotola di offerte.
BUSINESS
Dare biglietti da visita in Giappone, il MEISHI, è un rituale molto serio, il mercato dei biglietti da visita nel paese vale oltre 420 miliardi di ¥. Tutti portano i biglietti da visita e la maggior parte degli uomini d’affari li ordina tre quattro volte l’anno, farsi prendere senza un biglietto da visita svaluta molto la serietà professionale!
Regole di base: in una situazione aziendale, ci sono alcune semplici regole per lo scambio di biglietti da visita. Le persone offrono e ricevono carte con entrambe le mani, assicurandosi che la carta sia girata verso il ricevitore e leggono attentamente la carta dopo averla presa. La persona con uno status sociale inferiore dovrebbe presentare la propria carta per prima, e ad un livello inferiore.
REGALI
Regali: la pratica del regalo è un affare serio in Giappone; il trucco consiste nel mettere più impegno possibile nel dono senza apparire impegnativo. Ci sono due stagioni di regali in Giappone, seibo in inverno e chūgen in estate. In queste stagioni, i regali vengono distribuiti alle persone a cui è vicino il donatore, in particolare i superiori. I regali sono decorati in modo impeccabile, in una misura tale da far vergognare un chiosco del centro commerciale nordamericano.
REGALI INAPPROPRIATI: Un bouquet di fiori bianchi non sarebbe un regalo appropriato in Giappone, poiché sono spesso associati ai funerali e alla morte – un po ‘come dare calle come un regalo in Occidente. Le persone che distribuiscono i regali di nozze in genere evitano qualsiasi cosa che possa essere infranta (come la ceramica o uno specchio) o qualsiasi cosa usata per tagliare (come forbici o un coltello), a causa del cattivo simbolismo per il matrimonio imminente. E i regali per chi si trasferisce in una nuova casa o per iniziare un nuovo negozio non dovrebbero includere nulla a che fare con il fuoco (ad esempio accendini o posacenere).